Tradução de "tu a" para Sueco


Como usar "tu a" em frases:

O que tens tu a ver com isso?
Vad har du med det att göra?
Ou se algum povo ouviu a voz de Deus falar do meio do fogo, como tu a ouviste, e ainda ficou vivo?
Ty vem finnes väl bland allt kött som kan, såsom vi hava gjort, höra den levande Gudens röst tala ur elden och dock bliva vid liv?
Mas que raio estás tu a fazer?
Vad fan håller du på med?
De que raios estás tu a falar?
Kramer, vad tusan pratar du om?
De que estás tu a falar?
Vilka ord? Vad pratar du om?
Que raio estás tu a fazer aqui?
Vad gör du här? - Jag gick till adressen du gav mig.
Do que raio estás tu a falar?
Vad i hela friden pratar du om?
Que raio estás tu a fazer?
Ber du till din jävla skitgud?
Que tens tu a ver com isso?
Vad spelar det dig för roll? - Ingen alls.
Que raio andas tu a fazer?
Vad i hela friden håller du på med?
Que raio estavas tu a fazer?
Vad fan höll du på med?
Eu tenho-te a ti, e tu a mim.
Jag har dig, du har mig.
Que tens tu a ver com isto?
Vad fan har det med dig att göra?
Que merda estás tu a fazer?
Trettio sekunder! Vad fan gör du? På med den!
Que diabo estás tu a fazer?
Vad fan tror du att du gör?
Que porra estás tu a fazer?
Skit också. Vad fan gör du!
Que raios estás tu a fazer?
Jag? Vad fan sysslar du med?
O que estás tu a fazer aqui?
Oh, gud... vad gör du här?
Não, o que estás tu a fazer?
Vad håller du på med?! - Du, då?
O que raio estás tu a fazer?
! Vad i helvete håller du på med?
É, já viu melhores dias e tens tu a varinha do destino...
Den börjar bli gammal och ni har ju er ödespinne... Vill ni ha en drink?
O que raio estás tu a fazer aqui?
Vad i helvete gör du här?
14 Mas João opunha-se-lhe, dizendo: Eu careço de ser baptizado por ti, e vens tu a mim?
Men Johannes försökte hindra honom och sa: Jag behöver döpas av dig, och du kommer till mig?
Dize-me, ó tu, a quem ama a minha alma: Onde apascentas o teu rebanho, onde o fazes deitar pelo meio-dia; pois, por que razão seria eu como a que anda errante pelos rebanhos de teus companheiros?
Säg mig, du som min själ har kär: Var för du din hjord i bet? Var låter du den vila om middagen? Må jag slippa att gå lik en vilsekommen kvinna vid dina vänners hjordar.
5.4126529693604s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?